PATT25 (patt25) wrote in interesniy_kiev,
PATT25
patt25
interesniy_kiev

Category:

«Ехали на тройке с бубенцами» по Киеву. Часть2.

«Ехали на тройке с бубенцами» по Киеву. Часть2

Во всех русских текстах романса,указываются имена авторов: «Композитор Борис Иванович Фомин,автор текста Константин Николаевич Подревский»                                                                                
Если о композиторе Борисе Фомине известно все,или почти все,то об авторе текста Константине Подревском ничего,или почти ничего.На сайте «Могилы знаменитостей» о нем только короткая запись:


«Подревский Константин Николаевич (1889-1930).Поэт, автор стихов к известному далеко за пределами России романсу "Дорогой длинною", а также стихов к романсам: "Вам девятнадцать лет", "Мы с тобой навек разлучены...", "Брось тревогу" и др. Работал совместно с композитором Б. Фоминым. В наше время К.Н. Подревский практически забыт, даты его жизни удалось узнать, прочитав их на урне с прахом поэта в закрытом колумбарии Донского кладбища в Москве.» 
Открыв «Электронный каталог»  Российской Государственной Библиотеки,я обнаружил,что кроме всемирно знаменитой «Дорогой длинною»,в каталоге имеются еще 66 текстов к песням,оперетам,фильмам и др.написанных К.Н.Подревским.Весьма немало для поэта,прожившего всего 40 лет.
Тем более,что список этот наверняка не полный,учитывая что основной период творчества Подревского пришелся на бурные годы начала века.Но поистинне мировую известность и славу из всего им написанного завоевал именно романс «Дорогой длинною».Напомню вкратце основные этапы победного шествия этого романса по мировым эстрадам. Все началось с его исполнения Александром Николаевичем Вертинским,нашим земляком –киевлянином.Кстати,вполне вероятно,что пути А.Н. Вертинского и К.Н.Подревского могли пересекаться еще в бытность их в Киеве.Это могли бы проверить киевские историки.Достоверно известно,что песня "Дорогой длинною",прочно входит в репертуар Вертинского,примерно в начале прошлого века,а потом и в репертуары многих исполнителей.Ее исполняют большинство русских певцов и певиц-эмигрантов,исполнители народных и цыганских романсов в СССР и странах Восточной Европы. В 50-е годы прошлого века песня начинает звучать в Америке,Англии и далее по всему миру.Правда уже с другими словами.На английском языке она называется  "Those Were The Days".Слова другие,но в общем довольно близко передающие первоначальную основную идею и настрой текста Подревского.Авторство музыки и текста оспаривалось  многими претендентами и даже через суд.Все это довольно подробно изложено во многих источниках интернета.На некоторые из них я дам ссылки в конце статьи.Закончу о самой песне выдержками из одной передачи «Радио Шансон»,посвященной этой песне:«.......в национальном хит-параде (Англии) 1968-го года песня "Those Were The Days"('Дни былые...') в исполнении Мэри Хопкин занимает престижное 2-ое место, а сингл становится первой - и пожалуй самой удачной (если не считать песен самих "Битлз") пластинкой за всю историю фирмы "Apple". По тогдашней британской традиции она исполняла американскую (хотя в действительности - русскую) песню - "Those Were The Days", которая есть ни что иное, как версия известной русской песни "Дорогой длинною...".
Для утверждения Мэри Хопкин в качестве звезды международного масштаба компания выпустила дебютную запись Мэри на четырёх языках. Не считая англоязычной версии , запись песни “
Those Were The Days”("Дни былые...") вышла на французском языке - “Les Temps Des Fleurs”, на немецком -  An Jenem Tag”, на итальянском - “Qelli Erano Giorni” и на испанском  - “Que Tiempo Tan Feliz”.  Английские версии песни так же были выпущены в Аргентине, Соединённых Штатах и в Польше. В последствии сингл с популярной песней неоднократно переиздавался в разных странах. Фирма "Apple" в период своей активной деятельности с 1968 года по 1974-й выпускала записи многих артистов: как представителей популярной музыки, так и альтернативных и некоммерческих музыкальных направлений, но издание записи песни "Those were The Days" ("Дни былые") в исполнении Мэри Хопкин - первый и до сих пор самый успешный сингл под лейблом "Apple". С легкой руки легендарного Пола Маккартни весь мир запел "Дорогой длинною..." композитора Бориса Фомина.
Сегодня многие британцы и американцы с нежностью вспоминают композицию "
Those Were The Days", как яркий ностальгический символ 60-х и посвящают этой трогательной песне целые мемуары и исследования. Когда, в 1995 году ушёл из жизни лидер и вокалист культовой американской блюзовой группы "Grateful Dead" ('Грейтфул Дэд') Джерри Гарсиа, газета "San Francisco Chronicle" ('Новости Сан Франциско') поместила статью, где говорится, что эта песня словно была "специально написана" про Джерри и его поколение 60-х (эх, знал бы об этом не доживший три года до её триумфа Александр Вертинский, для которого песня "Дорогой длинною..." даже не была одной из любимых!).                                                                                        
 
Любопытно, что летом 1995 года эту песню выбрала для своего единственного за всю жизнь сингла, первая жена Джона Леннона Синтия (последний раз певшая тридцать лет назад, в хоре на пластинке "
The Beatles" - "Yellow Submarine"), о чем широко написали все западные газеты и журналы.»                                                                                                                                                            
         
Но давайте вернемся к Константину Николаевичу Подревскому.Я уже упоминал,что известно о  К.Н.Подревском очень немногое.Почти ничего.Только годы рождения и смерти,да имеются списки написанных им текстов к песням и другим музыкальным произведениям.И показалось мне это очень несправедливым,тем более что нигде абсолютно не упоминается,что возможно именно в Киеве и был создан К.Подревским этот шедевр.Поэтому я начал перечитывать повнимательнее семейные хроники
Екатерины Домбровской  и обнаружил в них пусть и немногое,но все же кое что,что могло бы быть положено в основу возможных исследований о К.Н.Подревском,если таковые будут кем-то производиться в будущем.                                                                                                                                                 
Вот что пишет Екатерина Домбровская о Константине Подревском и Вере Микулиной,которая была ее двоюродной бабушкой:                                                                                                        
«
Познакомились они в 1909 году. На святках устраивались живые картины для благотворительного вечера в пользу бедных студентов в Народном доме. Сюжетом был выбран момент работы Леонардо над своей знаменитым портретом Джоконды. Мону Лизу изображала киевская красавица Гулька Миклашевская (никто не знал ее полного имени), которая наотрез отказалась загримировать свои брови – хотя, как известно, Мона Лиза у Леонардо безброва. Не хватало только молодого красавца-лютниста, который должен был развлекать своей игрой прекрасную даму. Верочка отправилась в университет искать подходящего красавца, и, разумеется, быстро нашла: для нее это труда не составляло. Этим красавцем оказался Константин Николаевич Подревский.
28 мая (ст. ст.) 1910 года они обвенчалась. Невеста была убрана по ее настоятельному желанию живым яблочным цветом вместо восковых померанцевых цветов, принятых в венчальном уборе. Молодые поселились с родителями в Киеве, лето после университетских экзаменов провели в Орехове, а в августе отправились сначала в Астрахань, где жили родители Кости (его отец имел свою гимназию), а затем в Железноводск. Осенью Константин выписал к себе в Киев студента брата Мишу. И все вместе зажили… у Микулиных.
Родители Веры с ее выбором смирились: радовались, что она, наконец, повеселела. А так, конечно, брак был не очень-то обнадеживавшим: студент-юрист, поляк, хотя и православный.
В конечном счете, это супружество не принесло счастья... Константин еще год должен был учиться в Киевском Университете. Состояния не имел.»
                                                                            
                           
 
Вот еще одно высказывание о Константине Подревском,несомненно основывающееся на мнении  бабушки Веры или ее родственников,характеризующее  Подревского как:                                      
 «студента-юриста «сочинителя песенок», человека скорее богемного склада и, возможно, несколько легковесного, хотя и, несомненно, талантливого. Между прочим, Константин Подревский был автором знаменитого романса «Дорогой длинною», и других весьма известных опусов из репертуара звезд эстрады не только тех времен.» (Продолжение следует)   
Subscribe

  • Будівництво тролейбусної лінії на Лісовому масиві

    Нові тролейбусні лінії в Києві будуть нечасто. Пік розбудови тролейбусної мережі припав на початок 2000х, коли активно знищували трамвайні

  • Парк Кіото

    Шлях до закинутого бомбосховища проходив повз станцію метро «Чернігівська». Тому до метро «Лісової», звідки їздить автобус до Биківні, потрібно…

  • Шулявський шляхопровід: ремонт розпочато

    Багатостраждальний Шулявський шляхопровід у столиці, який давно перебував у аварійному стані, горів і розсипався, нарешті-таки дочекався ремонту. В…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments