«Кинуть брей, прошвырнутся, проутюжить Крещатик, Брод, Бродвей. Думаю, что повальное американизирование названий центральных улиц городов СССР шло из чувств неосознанного протеста против серости советского бытия, засилья кумачовых партийных лозунгов, заменявших нынешнею рекламу, гигантских портретов столпов марксизма. Америка же, со всеми ее прелестями, была под запретом манил, продвинутая часть населения вводились в самообман, издевательски переименовывая официальную карту.
Родившись в центре города, я, наверное, генетически впитал отношение саршего поколения окружающих меня людей историческим названиям улиц. Большинство из них киевлянам произносилось по-старому. Назвать, скажем, улицу Калинина – Софиевской, Свердлова – Прорезной, Ленина – Фундуклеевской, а бульвар Шевченко – Бибиковским бульваром считалось своеобразным шиков. Как дуля в кармане.